Luis Miguel Isava

Luis Miguel Isava (Caracas, 1958) es Ph.D. en Literatura Comparada (Emory University, Atlanta, USA) y profesor titular del Departamento de Lengua y Literatura de la USB. Sus áreas de especialización son poesía y poéticas contemporáneas, relaciones entre literatura y filosofía, teoría, estética y estudios de cine. Ha escrito un libro sobre la poesía de Rafael Cadenas: Voz de amante. (Caracas, 1990) y un libro sobre teoría poética: Wittgenstein, Kraus, and Valéry. A Paradigm for Poetic Rhyme and Reason (New York, 2002). Publicó una traducción comentada y anotada del ensayo de W. Benjamin: “La obra de arte en la época de su reproducibilidad técnica” (Prólogo, notas y textos adicionales. Caracas, 2016), asi como traducciones de poesía del francés y del italiano. Ha publicado, además, artículos sobre teoría literaria, estética, cine, artes visuales y poesía en diversas revistas y libros colectivos tanto nacionales como internacionales. Entre sus publicaciones más recientes están un trabajo sobre la poesía de José Lezama Lima, “Lo indescifrable que engendra un infinito apetito de desciframiento” en Asedios a lo increado. Nuevas aproximaciones a José Lezama Lima (Madrid: Verbum, 2015), otro sobre la obra de Juan Luis Martínez, “La poiesis: el proceso de hacer significación o cómo escribir sin palabras” en Martínez total (Santiago de Chile: Editorial Universitaria, 2016). Su libro más reciente, De las prolongaciones de lo humano. Artefactos culturales y protocolos de la experiencia, será publicado en breve por la editorial Pre-Textos (Valencia, España). Actualmente se desempeña como Investigador Invitado en la Freie Universität Berlin donde adelanta una investigación sobre las implicaciones teóricas de la obra de Jorge Luis Borges.